[HIMYM] Season 1-1
Chicken out
겁을 먹고(두려워서) ~을 그만두다
[Script]
Marshall:
So, did you kiss her?
Ted:
No. The moment wasn't right.
Look, this woman could actually be my future wife. I want our first kiss to be amazing.
Lilly:
Aw, Ted, that is so sweet. So you chickend out like a little bitch.
Ted:
What? I did not chicken out. You know what?
I don't need to take first kiss advice from some pirate who hasn't been single since the first week of college.
Lilly:
Anyone who's single would tell you the same thing, even the dumbest single person alive.
And if you don't believe me, call him.
[Today's expression]
Chicken out 겁을 먹고 ~을 그만두다
To fail to do something through fear or lack of conviction
ex) A: Don't checken out. Jump in!
B: I'm not checkening out. I can't swim!
'[영어] 미드로 공부하기 > How I Met Your Mother' 카테고리의 다른 글
<No Dice> 거부하거나, 실패했음을 알릴 때! (0) | 2020.06.13 |
---|---|
너는 파란색이 잘 어울린다! <Go with>를 이용해서 말하기 (0) | 2020.06.11 |
다양한 뜻을 가진 동사 Make의 활용- 성공하다 <Make it> (0) | 2020.06.10 |
'Well-known' 반댓말은? <Obscure>! (0) | 2020.06.09 |
나도 승산 없으리란 걸 알지만… I know It's <a long shot> … (0) | 2020.06.08 |